Silenced by death in the grave.
WB Yeats couldn't save
Why did you stand here.
Why did you stand here.
Were you sickened in time, but I know by now.
Why did you sit here?
Why did you sit here?
In the grave
WB Yeats „Second"
Why should I blame her,
that she filled my days with misery or that she would of late
Have taught to ignorant men violent ways or
hurled the little streets upon the great
Had they but courage. Equate to desire
Sad there Mond Gonne couldn't stay,
but she had Mac Bride everyday and you sit here with me
On the isle Inistree and your waiting down everything,
but I know by know. Why did you sit here
In the grave....
Why should I blame her. Had they but courage equate to desire
TRADUÇÃO
Why should I blame her,
that she filled my days with misery or that she would of late
Have taught to ignorant men violent ways or
hurled the little streets upon the great
Had they but courage. Equate to desire
Sad there Mond Gonne couldn't stay,
but she had Mac Bride everyday and you sit here with me
On the isle Inistree and your waiting down everything,
but I know by know. Why did you sit here
In the grave....
Why should I blame her. Had they but courage equate to desire
TRADUÇÃO
O TÚMULO DE YEATS
Silenciado pela morte no túmulo
Da da da da. William Butler Yeats não pôde se salvar
Da da de da. Por que você parou aqui
Você adoeceu no tempo?
Mas por enquanto eu sei
Por que você se sentou aqui? ah...
No túmulo, no tú-mu-lo
No túmulo, no tú-mu-lo?
Por que eu deveria culpá-la?
Que ela encheu meus dias de sofrimento
Ou que ultimamente ela teria ensinado
A homens ignorantes os mais violentos modos
Ou arremessado as pequenas ruas nas grandes
Eles tinham coragem igual para se desejar?
Pena que Maud Gonne não pôde ficar (2)
Mas ela tinha Mac Bride de todo jeito
E você se senta aqui comigo na Ilha Innisfree (3)
E você está anotando tudo
Mas eu sei por enquanto
Por que você se sentou aqui? ah...
No túmulo, no tú-mu-lo
No túmulo, no tú-mu-lo?
La da da da; La da da da...
William Butler...
Por que eu deveria culpá-la?
Eles tinham coragem igual para se desejar?
Silenciado pela morte no túmulo
Da da da da. William Butler Yeats não pôde se salvar
Da da de da. Por que você parou aqui
Você adoeceu no tempo?
Mas por enquanto eu sei
Por que você se sentou aqui? ah...
No túmulo, no tú-mu-lo
No túmulo, no tú-mu-lo?
Por que eu deveria culpá-la?
Que ela encheu meus dias de sofrimento
Ou que ultimamente ela teria ensinado
A homens ignorantes os mais violentos modos
Ou arremessado as pequenas ruas nas grandes
Eles tinham coragem igual para se desejar?
Pena que Maud Gonne não pôde ficar (2)
Mas ela tinha Mac Bride de todo jeito
E você se senta aqui comigo na Ilha Innisfree (3)
E você está anotando tudo
Mas eu sei por enquanto
Por que você se sentou aqui? ah...
No túmulo, no tú-mu-lo
No túmulo, no tú-mu-lo?
La da da da; La da da da...
William Butler...
Por que eu deveria culpá-la?
Eles tinham coragem igual para se desejar?
Nenhum comentário:
Postar um comentário